Ánh trăng nói hộ lòng em tiếng trung

-

Ánh trăng nói hộ lòng tôi (tiếng Trung: 月亮 代表 我 的 心, Pinyin: yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn, giờ Anh: The moon represents My heart) là một bản tình ca được không ít rất người yêu thích và mừng đón một giải pháp nồng nhiệt kể từ khi nó được vạc hành. Xưa tê ánh trăng luôn tượng trưng cho phần lớn điều thơ mộng nhất.

Xem thêm: Điểm Gửi Hàng Giao Hàng Tiết Kiệm, Danh Sách Các Bưu Cục Ghtk Đang Hoạt Động Tại Tp

Dưới ánh trăng sáng, nam nhi trai thanh minh nỗi lòng sự băn khoăn, lo ngại trước người mình yêu, nhằm đáp lại nỗi niềm ấy cô gái đã tỏ bày một bí quyết hết sức nữ tính qua lời bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi.

Chúng ta hãy cùng nhau học tiếng Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi để cảm thấy về ca tự cũng như nâng cao vốn tự vựng của chính mình thông qua bài bác hát này nhé!

*
Học giờ Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

Lytrics Ánh trăng nói hộ lòng tôi: giờ Trung, phiên âm, tiếng Việt, giờ đồng hồ Anh

Ca sĩ: Đặng Lệ QuânAlbum: Love in Hong KongĐã phát hành: 1977Thể loại: Nhạc Pop

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, & how much I love youAnh hỏi em yêu thương anh gồm sâu đậm không? Em yêu thương anh từng nào phần?

我的情也真 我的爱也真wǒ de qíng yě zhēn wǒ de ài yě zhēnMy affection is real, và my love is realTình cảm này của em là chân thật, tình thân em dành cho anh cũng là chân thật

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, and how much I love you.Anh hỏi em yêu anh gồm sâu đậm không? Em yêu thương anh từng nào phần?

我的情不移 我的爱不变wǒ de qíng bù yí wǒ de ài bù biànMy feelings won’t change, và my love won’t change.Tình cảm của em ko di dịch, tình thương của em là bất biến

Điệp khúc 1

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heart.Ánh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnA softand gentlekiss makes my heartskip a beat.Một nụ hôn nhè nhẹ đã có tác dụng rung động trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days, Let me think about it for everMột tình ái sâu đậm làm cho em tương bốn tới thời gian này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu thương anh tất cả sâu đậm không? Em yêu thương anh từng nào phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ nhưng xem, anh hãy quan sát mà xem

Điệp khúc 2

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnGently a kiss for me, Has broken into my heartMột nụ hôn nhè vơi đã làm cho rung hễ trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days Let me think about it for everMột tình ái sâu đậm làm cho em tương tư tới dịp này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu anh gồm sâu đậm không? Em yêu anh bao nhiêu phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ nhưng mà xem, anh hãy nhìn mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ cơ mà xem, anh hãy chú ý mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em.

Học từ mới tiếng Trung qua bài hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

月亮/yuèliàng: ánh trăng代表/dàibiǎo: thay mặt đại diện cho心/xīn: trái tim问/wèn: hỏi爱/ài: yêu深/shēn: sâu đậm几/jǐ: mấy情/qíng: tình cảm真 /zhēn: thật不移/bù yí: không dịch chuyển不变/bù biàn: không cầm cố đổi轻轻/qīng qīng: nhè nhẹ吻/wěn: hôn已经/yǐjīng: đã打动/dǎdòng: có tác dụng rung động深深/shēn shēn: sâu đậm一段/yīduàn: một đoạn思念/sīniàn: nhớ nhung想一想: xiǎng yī xiǎng: nghĩ mà lại xem看一看: kàn yī kàn: xem nhưng xem

Đó là lời bài bác hát cũng tương tự những từ new tiếng Trung được sử dụng trong bài Ánh trăng nói hộ lòng tôi. Hy vọng rằng học tập tiếng Trung qua bài hát vẫn là một cách thức học tập gồm hiệu quả, tăng thêm niềm ngưỡng mộ của các bạn với giờ đồng hồ Trung. Hãy cùng xeotocaocap.com tiến bước trên hành trình chinh phục tiếng Trung của người sử dụng nhé!